Ostpreußen baut wieder auf: macht mit!
Сделаем восточнопрусское возрождение — калининградским!

АНО "Округа Камсвикус", Черняховск 238150, ул. Крупской №6, руководитель Дм.Бор.Сухин. kamswykus@gmail.com

100 лет назад в Берлине взгремело: «вместо грязно-серого да восстанет в сиянии дом синий, красный,.. черный, белый!». Наступал новый день и новый мир, дух товарищества и беспортупейность, здоровье и бережливость – его приметы. Сегодня берлинские первенцы-дома бережно расчищены, «наследие мира»... второй на свете «цветнострой» всё ещё ждёт своей судьбы. В первозданности своей уникален – но его некому хранить, некому вычищать.

100 лет назад начался путь архитектора к всемирной славе, к берлинской Филармонии, там же Государственной библиотеке, «Городу Сименса» и вилле Шминке; вышеназванный «Пёстрый ряд», он же «посёлок Камсвикус» – его рук дело, а звали его – Ганс Шарун. Отстроить далёкую Восточную Пруссию было ему сотоварищи первым экзаменом. Они справились и даже больше – возрождая, создали подлинный памятник мира двух народов: «немецкое качество» мирных домов Калининградской области создавали тысячи здесь выучившихся наших прадедов.

Посёлок Камсвикус – первенец и единственная сохранившаяся в России работа Шаруна. Ансамблей Восстановления у нас и подавно нет, нет и какого-либо памятника тому соратничеству. Зато повсеместно отчуждение, незнание самоих себя и своих домов. Где же лучше разрешить их все, как не в Черняховске Калининградской области?  В возобновлённых русско-немецких «Учебных мастерских», в  «Открытой комнате», а там и за её пределами?

Планы готовы.
 Хранители-соперники Шаруна, Мендельсона, Шведлера, Шинкеля; творцы новой (П)Руссии, лучше чем прежняя была — вливайтесь, засучим рукава!

Förderverein Kamswyker Kreis e.V., Reg.-Nr.33110 B, Fredericiastr. 28, 14059 Berlin. Vorsitzender D.B.Suchin. kamswykus@gmail.com

Vor 100 Jahren tönte es in den Berliner Gassen: «An Stelle des schmutzig-grauen Hauses trete endlich wieder das blaue, rote,.. schwarze, weiße Haus in ungebrochener, leuchtender Tönung» – kunstsinnig und pickelhaubenfrei, gesund und sparsam begann die neue Zeit. Zur Erinnerung daran sind die Erstlingshäuser heute als Welterbe anerkannt und restauriert – wie anderes das zweite Bauwerk denselben «Bunten Bauens»! Vom Putz bis zum Dachziegel original erhalten, wartet es noch immer auf Aufsicht noch Pflege.

Vor 100 Jahren begann ein Architekt den Weg zum Weltruhm: zur Berliner Philharmonie und zur Staatsbibliothek, zur Siemensstadt und zum Haus Schminke. Seiner Feder entsprang die vorgenannte «Bunte Reihe» oder «Siedlung Kamswykus»; sein Name – Hans Scharoun. Das ferne Ostpreußen wiederaufzubauen – der erste Test für ihn und Kollegen. Und sie vermochten mehr – ein Pionierwerk entstand, ein Friedenswerk zweier Völker, denn nicht nur Ostpreußen besann sich neu auf ihre Grundsätze, auch die Gefangenen des Weltkrieges wurden daran zu Wiederaufbau-Handwerkern angelernt.

Kein anderes Scharoun-Bauwerk ist in Ostpreußen geblieben, als seine erste Siedlung Kamswykus. Kein anderes Wiederaufbau-Ensemble. Kein Denkmal erinnert an diese Zeit. Und die Bewohner wie ihre Bauten leiden landesweit an Unkenntnis. Gebe es einen besseren Ort für wiederbelebte «Deutsch-russische Lehrwerkstätten», für Begegnungen im «Offenen Zimmer», als hier in der russisch-ostpreußischen Stadt Insterburg?

Die Pläne liegen bereit.
 Pfleger und Wettbewerber Scharouns, Mendelsohns, Schwedlers, Schinkels; Schöpfer des neuen (P)Reußens, besser denn je — macht mit, auf, los!

Lehrwerkstatt-Grosslogo-2

Проект воссоздания в городе учебно-восстановительных ремонтных мастерских — с самого первого дня неотъемлемая часть концепции "инстерГОДа". Без одного просто не может, не имеет смысла быть другому. Без них и о возрождении исторического наследия в Калининградской области говорить не приходится — да и о прорыве в будущее мечтать несподручно.

Endpraesentation-WERK-1

Признаемся себе сами:

Столько негатива? — в нём же скрыт и "позитив".

Endpraesentation-WERK-8 Endpraesentation-WERK-9

 

В доцентах и студентах-мастеровых недостатка нет, готовы и расписание курса, и план работ:

Принципиальная схема черняховских "Учебных мастерских":

Участники от профильных учебных заведений и компаний всей Калининградской области направляются в учебный центр в Гёрлице на курсы старого каменщицкого, штукатурного, кровельного или плотницкого дела.

Endpraesentation-WERK-21

Восприняв методики Гёрлица, училища Калининградской области продолжают ремёсленные курсы у себя, как части единого целого.

Endpraesentation-WERK-22

Параллельно идёт обмер и проектирование и передача курсовых новым мастеровым, уже как учебные задания. Ремёсленно-практический взгляд, в свою очередь, тоже формирует содержание учёного проекта.

Endpraesentation-WERK-23

Осталось взять дом, лучше три, на резиденцию, общественный центр и стройплощадку, и приступить? Как никто другой здесь подходит «Пёстрый ряд», единственный в своём роде, обследованный и даже уже начатый проектированием. Совместным экзаменом станет здесь выход на реальные строительные леса в Черняховске или другом городе Калининградской области. Экзаменатором-приёмщиком, кроме экспертов да профессоров, станет свой же сосед — а нет комиссии строже!

Endpraesentation-WERK-24

Концепция, первые шаги, развитие "Учебных мастерских"
Историческая справка купольное депо
Современное состояние купольного депо

Lehrwerkstatt-Grosslogo-2

Der Wunsch, Reparatur- und Restaurierungswerkstätten in der Stadt wieder zu gründen, gehört zu den ursprünglichsten Vorhaben des "insterJAHRes". Ohne diese ist das gesamte Konzept nicht existierfähig und sinnlos, ohne die ist es müßig, vom Wiederauferstehen des historischen Erbes Nordostpreußens zu sprechen —  und auch die Zukunfsperspektiven verdüstern sich.

Endpraesentation-WERK-1

Seien wir ehrlich:

Soviel Negatives... — doch just hier liege auch die Chance, alles zum besseren zu wenden.

Endpraesentation-WERK-8 Endpraesentation-WERK-9

 

Lehrer und Lehrlinge fehlen nicht; der zweite, dritte und darauffolgende Schritt sind fertig ausgetüftelt:

Prinzipschema der Insterburger Lehrwerkstätten:

Die Teilnehmer aus den Fachschulen und Fachbetrieben Nordostpreußens gehen nach Görlitz, um ihre Fertigkeiten im historischen Mauerwerksbau, Putzen, Dachdeckerwerk und Zimmermannsarbeit zu schärfen.

Endpraesentation-WERK-21

Nach Hause zurückgekehrt, unterrichten die Kursteilnehmer den weiteren Studentenkreisen auf Görlitzer Manier, und helfen sich gegenseitig, als Teile eines Ganzen.

Endpraesentation-WERK-22

Parallel dazu wird vermessen und entworfen, und die Semesterarbeit von Architekten und Restauratoren werde zur Lehraufgabe der Werkstätten-Lehrlinge. Derer Fachsinn wiederum nimmt Einfluß auf den Entwurf.

Endpraesentation-WERK-23

Es bleibt, ein Haus zu nehmen, besser gleich drei: zum Wohnen, zum Treffen, zum gemeinsam ans Werk zu schreiten. Die "Bunte Reihe", eigne sich am besten dazu, der Einmaligkeit wegen, des internationalen Vergleichs wegen, und auch weil sie, von allen Siedlungen, bereits erfaßt und zum Teil sogar mit entsprechenden Entwürfen bedacht sei. Möge die Praxis bewerten: weit bohrender als die Professoren werden die Nachbarn sein!

Endpraesentation-WERK-24

Grundsätze, Anfang und Entwicklung der Lehrwerkstatt
Baugeschichte Schwedlerkuppel
Gegenwärtiger Zustand Schwedlerkuppel

OK-Grosslogo-2

На дальней окраине Черняховска спрятан "цветнострой": единственная сохранившаяся в оссии работа великого немецкого зодчего Ганса Шаруна. Раньше их было много больше, десять лет он проработал здесь и в окрестностях, но затем — война, переселение, утрата архивов, утрата живой истории — само существование жилмассива "Пёстрый ряд" в Инстербурге исчезло из архитектурного обихода. Возрождение его началось с возвращения в научную среду: публикациями в журналах, коллоквиумом "инстерГОДа", приездами специалистов, обмерами...

Endpraesentation-ART-2

Созданное тогда же товарищество собственников жилья, совместно с "инстерГОДом" и казанским Архитектурно-строительным университетом, при участии экспертов, подготавливает возвращение улице прежней цветности.

Endpraesentation-ART-5

Хочется думать, что недалёк тот день, когда их эскизы действительно станут реальностью. Но...— будет ли это верным?

Endpraesentation-ART-7

Бесспорно нужно и дома укрепить, и утеплить, и штукатурку возобновить, и поблёкшие краски — но у всех этих работ существенный недостаток: по отношению к самой улице, её жителям они — внешние. Не жители их заказали, сами осознав их необходимость — их в том убедили —; не жители будут и работы вести — столько строителей среди них нет —; да и оплатить эти работы самостоятельно они не в состоянии.

Endpraesentation-ART-8

Пусть бы даже улица сама вдруг обновилась — возникнет ли у потребителя эдакого чуда чувство хозяина, хранителя? Помочь способно искусство — вместе с жителями они создадут арт-резиденцию, клуб и музей нового типа.

Что обычно есть «арт-резиденция»? — Одна или несколько мастерских, в центре города, где приглашённый городом художник творит, вдохновлённый городом, на его же пользу, или по прямому заказу, а горожанин за витринным окном в том присутствует. Здесь подобного повторить не удастся, ни место не даст, ни площади — тут другое нужно.

Endpraesentation-ART-9

Забежим вперёд: так через несколько лет может выглядеть въезд на улицу. На стене раньше перечислялся ассортимент товаров, его выскоблили. Теперь там новое содержание:

Endpraesentation-ART-10

Там действительно немного комнат, постоянно будет открыта дверь; пожелай кто жить и творить, неминуемо выйдет на улицу, пожелай провести собрание или беседу — тоже. Явочным порядком, так уже и происходит.
Работы "резидентов", созданные в подобном шаруновом филармоническом духе — на улице, на огородах, а то и в лесу "Фриды" —, впитают её дух, преобразят его; жителей вовлекут, улице новую силу дадут, завершат мозаику.

Концепция, первые шаги, развитие "Открытой комнаты"
Паспорт объектов "Пёстрого ряда"
Историческая справка

OZ-Grosslogo-2

Am fernen Stadtrand Insterburgs liege versteckt ein rußlandweit einmaliges Bauwerk des Bunten Bauens, zugleich das einzig erhaltene Werk Hans Scharouns im Lande. Eist gab es ihrer mehr, zehn Jahre wirkte er in der Stadt und in ihrer Umgebung, doch dann kam der Krieg, die Zwangsumsiedlungen, den Archivverlust, das Absterben der mündlichen Überlieferung... Das bloße Bestehen der Siedlung "Bunte Reihe" zu Insterburg verschwand aus der Architekturgeschichte. Das Wiederauferstehen der Siedlung begann mit den Veröffentlichungen in den Fachblättern, dem "insterJAHR"-Kolloquium, den Fachbesuchern, dem Aufmaß...

Endpraesentation-ART-2

Die damals gegründete Eigentümergenossenschaft, im Verbund mit dem "insterJAHR" und der Architektur- und Bauuniversität Kasan, von den Experten begleitet, bereite die Wiederherstellung der alten Buntheit vor.

Endpraesentation-ART-5

Man möchte glauben, der Tag sei nahe, wenn die Skizzen Realität werden. Doch... wird es auch richtig sein?

Endpraesentation-ART-7

Ohne Frage sei es nötig, die Häuser zu dämmen und zu reparieren, die Putzschäden auszubessern und die verblaßten Farben aufzufrischen, doch hafte all diesen Arbeiten ein Makel an: der Straße gegenüber, ihren Einwohnern zu seien sie — fremd. Ihnen liege kein Bewohnerauftrag zugrunde, vielmehr wurden die Bewohner in der Notwendigkeit dieser Arbeiten erst überzeugt — und auch die ausführenden Kräfte werden nicht ihre sein, denn soviele Baufacharbeiter zähle die Straße nicht — schließlich werde auch die Kasse von Auswärts sein.

Endpraesentation-ART-8

Und wenn auch die Straße wie von Zauberhand plötzlich neu erstrahle, werden die Bewohner zu ihr eine Beziehung aufbauen, die anders als bloße Nehmermentalität sei? Wohl kaum, benötigt aber sei ein Beschützer und wirklicher Hausherr. Wie hole man derlei herbei? Die Kunst schaffts: gemeinsam mit den Bewohnern werde eine neuartige Kunstresidenz, Klub und Museum ins Leben gerufen.

Was sei eine übliche «Kunstresidenz»? — eine oder mehrere Werkstätten, mitten im Zentrum, wo der Künstler schaffe, von der ihn einladenden Stadt besselt und zur derselben Stand Nutzen. Manchmal wird sein Werk auch direkt von der Stadt beauftragt. Der Stadtbewohner nehme an dem allen von jenseits der Vitrine Teil. Hier zu Insterburg ist derlei nicht zu wiederholen: die Lage sei ungeeignet und auch die Flächen. Hier bedarf es etwas anderes.

Endpraesentation-ART-9

So in etwa könnte in ein Paar Jahren die Einfahrt in die "Bunte Reihe" aussehen. Einst die Wand die angebotenen Waren, dann war sie eine ganze Weile lang kahl. Nun der neue Inhalt:

Endpraesentation-ART-10

Zimmer gibt es tatsächlich wenige und die Tür werde wirklich offen sein. Komme einer, um hier etwas zu schöpfen, trete er gleich zwangsläufig und zwangsfrei auf die Straße hinaus, und auch die Versammlungen oder Gesprächsrunden tues es ihm nach — so passiere es bereits schon, Scharouns philharmonische Prinzip sei hier eine gelebte Realität!
Die Arbeiten aus diesem Geiste heraus erschaffen, ob auf der Straße, im nächsten Gemüsegarten oder im Frieda-Jung-Wäldchen, nehmen diesen Sinn auf, machen es sich zu eigen. Sie nehmen auch die Bewohner in sich mit auf, verleihen der Straße eine neue Kraft, komplettiere gleichsam dieses Mosaik.

Grundsätze, Anfang und Entwicklung des "Offenen Zimmers"
Häuserpaß "Bunte Reihe"
Baugeschichte "Bunte Reihe"

Tafel-Grosslogo-2

...радист Василий Васильевич Гнездилов и наводчик Федор Михайлович Дербушев, поэт Пётр Макарович Гречишников и писатель Всеволод Дмитриевич Остен, предгорисполкома Дмитрий Алексеевич Крылов и предрайисполкома Иван Игнатьевич Миронов, фотограф Пётр Алексеевич Локтионов и доярка Нина Михайловна Пожарицкая, директора школ Иосиф Францевич Дудалев и Владимир Никифорович Шамардин, хирург Лев Моисеевич Шор —
...им на пару учительница музыки фройляйн Арнольд и певица Эльзабе Георге, раввин Юлиус Аугапфель и протопоп Мельхиор Беккер, банкир Фридрих Бэкер и кооператор Эдуард Гуттманн, братья-пивовары Бернеке и гастроном Фридрих Люкс, бургомистры Отто Корн и Отто Розенкрантц, архитекторы Вальтер Браш и Ганс Шарун, торговцы тканями Роберт Брендель и Лео Швейгер, актёр Роберт Йоханнес и наездник Эрих Вёльки, поэты Вильгельм Йордан и Фрида Юнг —
люди как все, простые достойные граждане: те, чьими трудами и заботами поднимался город Черняховск.

5589-copy

 Улицы, свидетели и поражений и побед, ещё полны звуков их шагов — мы же словно разучились слышать и смотреть. всего лишь несколько лет, и вот уже недавнюю историю подменили слухи — что говорить о более древней, где и имена городов и улиц нам чужды? По всей Калининградской области, о чём ни спроси, расскажут анекдот, про ужас или злодейство. оттого отторжение, оттого небрежение даже и сохранившимся, и дом не дом вовсе, он чуждый враг - а их уничтожают. Где тут вырасти горожанину, не говоря уже о гражданине? Помочь могло бы именно краезнание, его удел — не одни лишь музеи с архивам!

IMG_0967-copy-2

“Город замечательных людей / Menschen machen die Stadt” возвращает в город имена рядовых, но делом своим замечательных людей. Парные доски на стенах, где работали и жили они до и после войны, даруют фасадам личностную глубину, сшивают в книге истории разрозненные страницы и дают современности своё слово в неё вписать - украсив свой дом или двор, а то и, по примеру предшественников, новым грюндерством. Так точки на карте станут адресами, жильё — родными стенами, квартирант — ответственным собственником. Себе, области, всей стране и истории на пользу.

Tafeln-Kotschar-Polyklinik01Tafeln-Kotschar-Polyklinik03Tafeln-Kotschar-Polyklinik05Tafeln-Kotschar-Polyklinik07Tafeln-Kotschar-Polyklinik09Tafeln-Kotschar-Polyklinik11

 “Город замечательных людей / Menschen machen die Stadt” живёт вашей поддержкой: город, землячество и рабочая группа ждут вас!

Tafeln-Kotschar-Polyklinik15

Tafel-Grosslogo-2

...Musiklehrerin Fräulein Arnold und Sängerin Elsabe Georgé, Rabbiner Julius Augapfel und Erzpriester Melchior Becker, Bankier Friedrich Baehker und Genossenschaftler Eduard Guttmann, Bierbrauerbrüder Bernecker und Wirt Friedrich Lux, Bürgermeister Korn und Otto Rosenkrantz, Architekten Walther Brasch und Hans Scharoun, Textilhändler Robert Brendel und Leo Schweiger, Schauspieler Robert Johannes und Turnierreiter Erich Woelki, Dichter Wilhelm Jordan und Frieda Jung —
...ihnen zur Seite der Funker Wassily Gnesdilow und Schütze Fedor Derbuschew, Dichter Peter Gretschischnikow und Schriftsteller Wsewolod Osten, Bürgermeister Dmitrij Krylow und Kreishauptmann Iwan Mironow, Photograph Peter Loktionow und Melkerin Nina Poscharitzkaja, Schulleiter Joseph Dudalew und Wladimir Schamardin, Chirurg Leo Schor —
Menschen über Menschen, keine Helden, dafür denkenswerte, vorbildhafte Bürger: ihr Leben und Werk schufen erst die Stadt.

5589-copy

Ihr guter Name, ihre Erfolge und Nöte sind noch in den Straßen Insterburgs eingeschrieben -nur kamen uns die Leskundigen abhanden. Doch auch der letzte Passant wartet unbewußt auf solche Geschichten; fehlen sie, ist schnell die üble Nachrede zur Stelle, tischt überall Schreckensgeschichten auf. Ostpreußen weiß davon leidlich zu berichten: wo selbst intakte Häuser keine Bezugspunkte seien, wächst Vernachlässigung bis hin zur Vernichtung des Feindlich-Fremden, und dem Bewohner bleibt das Bürger-Sein versagt: Heimatkunde ist mehr als bloß Museenwissen, sie ist Befähigungsmittel!

IMG_0967-copy-2

“Город замечательных людей / Menschen machen die Stadt” bringt verdiente Bürger ins Stadtbild zurück, die vor wie nach dem Kriege hier gewohnt und gearbeitet. Fassaden, heute stumm und flach, gewinnen durch paarweise angebrachte Namenstafeln an Tiefe, beider Völker Geschichtsfäden finden zusammen. Der Anonimität entrissen, werden Stadtbildpflege und neue Gründer angespornt; ein Flecken auf der Landkarte wird zur Adresse, eine Wohnstätte zum Zuhause und ein Quartierant zum verantwortlichen Besitzer. “Город замечательных людей / Menschen machen die Stadt” kann provinzweit Schule machen — Schule des Bürgersinns.

Tafeln-Kotschar-Polyklinik02Tafeln-Kotschar-Polyklinik04Tafeln-Kotschar-Polyklinik06Tafeln-Kotschar-Polyklinik08Tafeln-Kotschar-Polyklinik10Tafeln-Kotschar-Polyklinik12

Für die Umsetzung des Projektes bedarf es weiterer Hände: bitte sprechen Sie uns an!

Tafeln-Kotschar-Polyklinik16

Frieda-Grosslogo-2

Наискосок от "Пёстрого ряда", на другой стороне улицы Гагарина, запущенный лес. Его разговорное имя "Фрида" напоминает о"фридхофе", бывшем тут с 1916 года Новом кладбище Инстербурга. Есть у него и подтекст — здесь лежала поэтесса и почётная горожанка Фрида Юнг. Могила её, как и многих других, ныне ненаходима. Но слово всё ещё звучит: не поэзия протянулась ли тут через годы и беды?

Утраченного не вернуть, оставим роще, игре её листвы зеленеть памятью как бы общим местоблюстителем имён, быть может, даже и не упомянутых ни единой буквой на постаменте кенотафа инстербуржцам, могил не имеюшим.
Здесь же в зале будут сохраняться найденные по городу обломки надгробий.

Расчищенные аллеи деревьев немецкой посадки, встретят тут пейзажные тропинки из уголка «русской поэзии» в «поэзию немецкую», из «золотого века» в «серебряный». Выведут и к вольной трибуне на центральной поляне, к террасе над прежним ипподромом, спустятся к прежнему руслу Анграпы. Вид вдоль по долине, к холмам и на Шприндт и сегодня исключительно вдохновляющ.
Тщательно отобранные строфы, старые и новые, воплощённые тут в зелени, там в камне, сделают новую "Фриду" местом философических прогулок, просвещения горожан, тихого отдыха. Оттого у парка два посвящения: инстербурженке и черняховцу.

Выбор строф — за поэтическим клубом Черняховска. Исследования — уже проводились СПбГУ. Расчистка, проектирование и разбивка зелёных кабинетов — задачи практикантам "Открытой комнаты" и участникам "Учебных мастерских УМ/LW".
Жителям города в целом.

Где на каменных плитах тени,
Месяц в небе хрупок и юн,
Побродить по старым ступеням
Позовет меня Фрида Юнг.
По-осеннему воздух прозрачен,
От прудов разлился туман.
Отчего-то сегодня мрачен
архитектор герр Кауфман.
Все про них давно позабыли,
но по-прежнему помнишь ты:
стены замков, башни и шпили,
старый парк, каштаны, мосты.

В.Базуева, 2012 г.

Frieda-Grosslogo-1

Schräg gegenüber der "Bunten Reihe", auf der anderen Seite der Kasernenstraße, ein verwachsener Wald. Nur das umgangssprachliche "Frieda" als Ortsbezeichnung erinnert an den seit 1916 hier gewesenen Neuen Friedhof, läßt sogar an Frieda Jung denken: die Insterburger Heimatdichterin und Ehrenbürgerin lag hier einst. Ihr Grab, wie auch jene vieler Insterburger, ist nicht mehr auffindbar, doch ihr Wort hielt scheinbar besser stand, als Stein und Eisen.

Die alten Gräber wird man nicht wiederaufrichten können — so überlassen wir sie dem Schutz des alten Hains, dem Laubgrün den Namensklang. Ihre bildliche Verkörperung wird ein Kenotaph allen Insterburgern; Buchstaben am Stein können da nur hinderlich sein.
In einem besonderen Raum sollten hier aufgelesene Bruchstücke einstiger Grabtafeln aufbewahrt werden.

Wieder freigelegte Baumalleen kreuzen dann die neuangelegten Pfade, kunstvoll geschwungen, verbinden sie die Felder der Russischen und der Deutschen Dichtkunst miteinander verbinden, des augusteischen oder des silbernen Zeitalters. Führen zur offenen Dichtertribüne auf der zentralen Lichtung, zur Aussichtsterrasse hoch über dem einstigen Turnierplatz oder zum verwunschenen Altarm der Angerapp. Der Blick ins Tal, zu den Hügeln und nach Sprindt ist auch heute noch entzückend.
Besonders ausgewählte Gedichtszeilen, im Grün oder im Stein umgesetzt, machen den neuen Friedapark dann zum Ort des Nachdenkens, des Seelenbaumelns, der Bürgerbildung. Daher auch die doppelte Widmung.

Der Insterburger Dichterclub wird die Strophen auswählen. Die Universität S.Petersburg nahm bereits Bestandsuntersuchungen vor. Die Praktikanten des "Offenen Zimmers" und die Teilnehmer der "Lehrwerkstätten УМ/LW" fällt das Freilegen, das Konzipieren und das Anlegen der Grünbereiche zu, unter größter Teilnahme aller Stadtbewohner.

Auf verschatteten steinernen Platten,
unterm zierlichen Sichel des Monds,
ladet einen zum Wiedererwandern
— Frieda Jung.
Herbstlich klar und durchsichtig die Lüfte,
Nebel steigen von Teichen empor —
was sind sie denn Heute so trübe,
lieber Herr Architekt Kaufmann?
Mag die Welt sie inzwischen vergessen,
sind dir aber noch immer ein Bild,
derer Burgen, die Türme und Spiere,
alter Park mit Maronen und Steg’.

B.Basuewa, 2012